誰更牛?微軟、谷歌、雅虎在線翻譯大比拼-IT浪潮-北方網
新聞 | 天津 | 民生 | 廣電 | 津抖雲 | 微視 | 讀圖 | 文娛 | 體育 | 圖事 | 理論 | 志願 | 專題 | 工作室 | 不良信息舉報
教育 | 健康 | 財經 | 地產 | 天津通 | 旅游 | 時尚 | 購物 | 汽車 | IT | 親子 | 會計 | 訪談 | 場景秀 | 發布系統

"津雲"客戶端
  您當前的位置 : 北方網  >  IT浪潮  >  北方學院  >  軟件文庫  >  網絡相關
關鍵詞:

誰更牛?微軟、谷歌、雅虎在線翻譯大比拼


http://www.enorth.com.cn  2007-10-19 16:40
  在線翻譯可以說是網民瀏覽網頁的一大幫手,近日,微軟發布了其在線翻譯服務Windows Live翻譯beta版,為在線翻譯領域再添一名乾將!Windows Live翻譯的推出,進一步完善了微軟的在線服務。而此前,雅虎和Google都發布了自己的在線翻譯服務,分別為寶貝魚babelfish和Google語言工具。值得一提的是,三家公司的在線翻譯服務都使用了來自同一家公司即Systran的翻譯技術。然而,他們的翻譯結果相同嗎?他們誰更易用,到底誰更勝一籌?我們一起來看看。

  第一回:界面比拼

  從在線翻譯網頁的界面上,我們可以看到翻譯功能的多少、是否符合大家的使用習慣,界面是否美觀也直接影響到用戶的心情,我們來看看。



圖1 微軟在線翻譯 (點擊進入微軟在線翻譯



圖2 谷歌在線翻譯 (點擊進入谷歌在線翻譯



圖3 雅虎在線翻譯 (點擊進入雅虎在線翻譯

  從界面上看,雅虎界面更為美觀,相應的功能顯得比較豐富,而相比之下,微軟和谷歌的在線翻譯相對簡陋,特別是谷歌的在線翻譯,只是谷歌語言工具中的一個小條目;而從翻譯的語種上看,微軟和雅虎比較多,而谷歌支持的語種相對較少,而且目前還一直寫著測試版的字樣。此外,三種工具都支持文本翻譯和網頁翻譯,但是翻譯文字的字數限制不同:微軟最多500字,而雅虎建議控制在150詞以內,谷歌沒有明確的說明。三款工具中,只有雅虎明確提供了單獨的『復制譯文』功能,在三款工具中,顯得更加體貼。顯然,在界面和功能設置上,雅虎更勝一籌。

[1]  [2]  [3]  下一頁  尾頁
編輯:趙國棟
[進入IT論壇]
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在注冊後發表評論。
 北方網精彩內容推薦
無標題文檔
天津民生資訊
天氣交通 天津福彩 每月影訊 二手市場
空氣質量 天津股票 廣播節目 二手房源
失物招領 股市大擂臺 天視節目 每日房價
熱點專題
北京奧運聖火傳遞和諧之旅 迎奧運 講文明 樹新風
解放思想 乾事創業 科學發展 同在一方熱土 共建美好家園
2008天津夏季達沃斯論壇 《今日股市觀察》視頻
北方網網絡相聲頻道在線收聽 2008高考招生簡章 復習衝刺
天津自然博物館館藏精品展示 2008年天津中考問題解答
帶你了解08春夏服飾流行趨勢 完美塑身 舞動肚皮舞(視頻)
C-NCAP碰撞試驗—雪佛蘭景程 特殊時期善待自己 孕期檢查
熱點新聞排行 財經 體育 娛樂 汽車 IT 時尚 健康 教育

Copyright (C) 2000-2021 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本網站由天津北方網版權所有